Keine exakte Übersetzung gefunden für إيماءً إلى
Übersetzen Türkisch Arabisch إيماءً إلى
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
jest (n.)mehr ...
-
işaret (n.)mehr ...
-
pandomim (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
göre (prep.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
nimet (n.)mehr ...
-
hızlandırmak (v.)mehr ...
- mehr ...
-
mekanik (adj.)mehr ...
-
dönmek (v.)mehr ...
- mehr ...
-
içine (prep.)mehr ...
-
özlemek (v.)mehr ...
-
otomatik (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
iliştirmek (v.)mehr ...
- mehr ...
-
oldukça (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
atfetmek (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Baş sallamadan hiçbir şeyliğe geçti.إنتقل من الإيماء إلى لا شيء
-
Daha önce biz ailemiz içinde ( iken sonumuzdan ) korkardık. dediler .« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
Dediler ki : " Biz doğrusu daha önce , ailemiz ( yakın akrabalarımız ) içinde endişe edip-korkardık . "« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
" Doğrusu bundan önce ailemizin yanında bile korku içindeydik ; Allah lütfedip bizi kavurucu azabdan korudu ; doğrusu bundan önce de O ' na yalvarıyorduk ; şüphesiz O , iyilik yapandır , acıyandır " derler .« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
Derler ki : Gerçekten de daha önce ehlimizin içinde , ilimizde , yurdumuzda , korku içindeydik biz .« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
" Daha önce biz , ailemiz içinde endişe ile ürperiyorduk . "« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
Derler ki : " Daha önce biz , aile çevremiz içinde bile ( ilahi azaptan ) korkardık . "« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
Ve diyorlar ki : " Gerçekte biz daha önce ( dünya hayatında ) âilemiz içinde ( âkibetimizden ) korkardık " .« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .
-
Gömleğin güzel Seattle havaları için mi, yoksa buzdolabının önünde mi ısınıyorsun?إذاً القميص الهش ... أهو إيماءة إلى الطقس المتموّج في "سياتل" ؟ أم أنّك تحاول أن تبقى دافئاً أمام الثلاّجة ؟
-
Biz dünyada , ailemiz içinde iken sonumuzdan endişe ederdik . Ama şükürler olsun ki Allah bize lütfetti ve bizi , o kavuran ateşten korudu .« قالوا » إيماء إلى علة الوصول « إنا كنا قبل في أهلنا » في الدنيا « مشفقين » خائفين من عذاب الله .